“Eternal,” “Everlasting” and “Forever” (Aiōnios)

The words “eternal,” “everlasting” and “forever” are translations of the Greek word αἰώνιος (aiōnios), which is the adjective of the Greek noun αἰών (aiōn) meaning “age” or “eon.” Thus, αἰώνιος (aiōnios) never carries the sense of “eternal” in Scripture, and literal translations that accurately convey its meaning render it “age-during” (YLT), “age-abiding” (REB), “age-lasting” (ED), and “eonian” (CV).

A further investigation into the Greek word aiōnios would be benefited by the book An Analytical Study of Words” by Louis Abbott (1915-1996). This in-depth study on various words that have been translated as “eternal,” “everlasting,” “judgment,” “hell” etc., is an invaluable study tool. It is available here:

https://www.studyshelf.com/hell.htm#0622


Comments

Popular posts from this blog

Pauptit, G.J.

Disruption of the World (or Overthrow)

Contention and Strife